Türk dilinin başkenti olarak bilinen Karaman’da, İstiklal Marşı’nın Kabulü ve Mehmet Akif Ersoy’u Anma Günü programında İstiklal Marşı’nın Arapçaya çevrilerek okunmuş olması; milli değerlerimizin anlamı, ruhu ve tarihsel hafızası açısından kabul edilemez bir uygulamadır.
İstiklal Marşı, Türk milletinin bağımsızlık iradesinin, vatan sevgisinin ve istiklal mücadelesinin en güçlü sembollerinden biridir. Dili ise bu ruhun asli taşıyıcısıdır. Bu nedenle marşımızın resmî programlarda, aslı olan Türkçe dışında bir dilde okunması; hem İstiklal Marşı’nın ruhuyla hem de söz konusu programın anlam ve ciddiyetiyle bağdaşmamaktadır.
Kaldı ki böyle bir uygulamanın, Türk dilinin başkenti olarak anılan Karaman’da gerçekleştirilmiş olması, meseleyi daha da vahim ve düşündürücü hâle getirmiştir.
Milli ve manevi değerlerimizin temsilinde çok daha hassas, dikkatli ve sorumlu bir yaklaşım sergilenmesi gerektiğini hatırlatıyor; İstiklal Marşı’nın resmî programlarda yalnızca aslına uygun şekilde ve Türkçe okunması gerektiğini bir kez daha önemle vurguluyoruz.




